Перевод "Actual spies" на русский
Произношение Actual spies (акчуол спайз) :
ˈaktʃuːəl spˈaɪz
акчуол спайз транскрипция – 31 результат перевода
No names. Perfect.
Actual spies don't greet each other by code.
They do in airport novels.
Без имён.
Настоящие шпионы не приветствуют друг друга кодами.
Приветствуют, в бульварных романах.
Скопировать
No names. Perfect.
Actual spies don't greet each other by code.
They do in airport novels.
Без имён.
Настоящие шпионы не приветствуют друг друга кодами.
Приветствуют, в бульварных романах.
Скопировать
I have no other way.
And now I know that he has turned several of my women into his spies.
By what means? By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours.
Вулси вскрывает все мои письма.
Теперь я знаю, что некоторые из моих придворных дам шпионят для него.
За деньги, и, как говорят, за интимные услуги.
Скопировать
Senor Mendoza for the love of our saviour, Jesus Christ and the love of all that is sacred tell my nephew what is being done to me here!
I will find a way to evade the cardinal's spies.
What are you thinking about?
Господин Мендоза, во имя спасителя нашего Иисуса Христа и всех святых, передайте моему племяннику, что здесь со мной творится! Доверьтесь мне.
Я найду способ обойти шпионов кардинала.
О чем ты думаешь?
Скопировать
Allez,allez!
I find from experience, your majesty, that in a great many cases before any actual physical symptoms
Every rumour sends them into agitated alarm; indeed one rumour can itself cause a 1000 cases of sweat.
Пошли, пошли!
Я выяснил опытным путем, ваше величество, что во многих случаях до появления явных физических симптомов, больной испытывает необычное умственное расстройство, внезапное чувство страха, предчувствие боли и смерти.
Слухи вызывают у его беспокойство, и, несомненно, один слух способен вызвать тысячу заболевших потницей.
Скопировать
You answer callers' questions and give advice on Revelations.
Your long-suffering staff has to keep making up excuses why you can't book an actual angel as a guest
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
Ты сумасшедшая христианка, которая ведет программу на радио и воспринимает библейские тексты буквально.
Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы.
Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
Скопировать
the 3 winners will be removed from the random shuffle to select who will start as a Demon.
we will begin our actual game.
Who is it!
троим победителям будет дан иммунитет к возможности стать Демоном в итоге случайного выбора.
Теперь начнётся настоящая игра.
Как это?
Скопировать
What would we do if this patient were not just a tadpole?
Say it was an actual person.
He is a person.
Что бы мы сделали, если бы наш пациент не был головастиком?
Допустим, это на самом деле человек.
Это... он человек.
Скопировать
Barney, you bid $18,421 on your showcase.
And the actual retail price of Barney's showcase is... $18,421 exactly right!
- You win both showcases, Barney.
Барни, ты поставил 18 421 доллар за свою витрину.
И настоящая розничная цена витрины Барни... 18 421 доллар, абсолютно верно!
- Ты выиграл обе витрины, Барни.
Скопировать
Oh!
You're playing spies now?
Intel is the name of the game, Dee.
О!
Теперь вы играете в шпионов?
Это тебе не какие-то забавы, Ди.
Скопировать
And succeeded.
Spies go to bars for the same reason people go to libraries- full of information, if you know how to
Seriously, that money Bill fronted us, I need my half, Bro.
И добивался своего.
Шпионы ходят в ночные клубы... По той же причине, что и люди в библиотеки - Много информации, если ты знаешь, как искать.
- Серьезно, те деньги, что нам дали... Мне нужна моя доля.
Скопировать
Love the beard, keep it forever.
What is the actual deal with these things in terms of testicles?
What?
Бородка прелесть, носи подольше.
Какое влияние оказывают эти штуки применительно к яичкам?
Что?
Скопировать
The Lesbo leader sat nervously inside.
Her plan to dress Mexicans as Persians to act as spies--
Perhaps, it had failed.
Лидер лесбов сидел нервно внутри.
Её план одеть мексиканцев как персов в качестве шпионов..
Может, он провалился.
Скопировать
2 players are selected at random to become Devils.
we will award the top 3 from this rehearsal... immunity to the random shuffle in the actual game.
The players unfortunate enough to become Demons at the start of this game are at a definite disadvantage.
В начале игры двое игроков случайным выбором становятся Демонами.
Однако лучше тройке этой репетиции будет дан иммунитет к возможности стать Демоном.
имеют самое невыгодное положение.
Скопировать
so what?
We've secured our lead as Angels during the actual game.
It's a tremendous advantage.
что вы поняли?
Мы трое теперь точно будем Ангелами с начала.
Это большое преимущество.
Скопировать
I have not talked to anyone for a long time.
Cardinal Wolsey dismissed my Spanish confessor and most of my Spanish ladies, in case they were spies
And I cannot trust my English confessor.
- Давно я ни с кем не беседовала.
Кардинал Вулси отослал моего испанского исповедника и большинство моих испанских придворных дам - якобы, они шпионили.
Своему английскому исповеднику я не доверяю.
Скопировать
I don't even know what we're going to do with a dune buggy, but I want it!
And the actual retail price of your showcase is...
- $14,628.
Я не знаю, что мы будем делать с багги для езды по пустыне, но я хочу его!
И настоящая розничная цена ваших витрин...
- 14 628 долларов.
Скопировать
- Should we shoot them? an old friend who's informing on you to the F.B.I.
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
Ты же знаешь этих шпионов ...
кучка злобных сучек...
Скопировать
"Binsfeld's classification of demons."
D the seven sins -- Not just as human vices but as actual devils.
The family -- They were touched by sloth.
Классификация демонов Бинсфилда.
В 1585 году Бинсфилд определил семь грехов не только как человеческие пороки, но как настоящих демонов.
Ту семью... погубила Лень. А девушка в магазине...
Скопировать
Just give me whatever is in the register at the end of the day.
So should I call The Chronicle about getting us an actual endorsement this time?
No?
Просто дай мне учетную книгу в конце дня.
Так мне позвонить в Хронику по поводу нашей поддержки?
Нет?
Скопировать
A laugh!
Actual laugh.
- Dad, it doesn't come off.
Вы улыбнулись!
Действительно улыбнулись!
Это никогда не кончится.
Скопировать
I get it now.
You're all spies.
Probably Russian.
Теперь я поняла.
Вы все – шпионы.
Возможно, все – русские.
Скопировать
-Charlie Todd.
-l don't wanna know his actual name.
-l just don't want you out of the loop.
-Чарли Тоддy.
-Я не хочу знать егo настоящее имя.
-Я просто не хочу, чтобы ты чувствовал себя неосведомлённым.
Скопировать
Yes, well, when you informed me you had to get to the Promenade shops posthaste
I assumed it was an actual emergency-- not to return a cage for some silly lovebirds.
It may not be on the order of a fallen pant cuff, but until I get back home with something more secure, little Daphne and Niles are living under a colander.
- Да когда ты сказал, что тебе нужно срочно попасть в магазин я предположил, что у тебя настоящий экстренный случай...
Однако ты всего лишь везёшь клетку для своих неразумных пташек.
Возможно, ситуация не столь серьёзна, как оторвавшиеся брючные манжеты но пока я не приду домой с безопасной клеткой маленькие Дафни и Найлс будут жить под дуршлагом.
Скопировать
He's willing to make a trade.
You give him Theo, he'll give you those 2 spies.
That's it.
- Ты уверен?
- А ты?
- Идём.
Скопировать
Disinfectant, burnt coffee, embalming fluid.
"For the velvety look and feel of actual living tissue."
- No fucking way!
Дезинфицирующее средство, горелый кофе, формалин.
"Для создания бархатистого эффекта свойственного живой коже."
- Охуеть!
Скопировать
Thank you!
Man, but the manager wants an actual girl... you know, with boobs and stuff.
Hey, you know who's an actual girl with boobs and stuff?
Спасибо!
Но менеджеру нужна настоящая девчонка, знаешь, с сиськами и прочей фигней.
А ты знаешь, кто здесь настоящая девчонка с сиськами и и прочей фигней?
Скопировать
They want to help. And don't ask me.
They're spies.
Former Delta Intel and Demo.
Они помогут, но без вопросов.
Они шпионы.
Я бывший разведчик и взрывник.
Скопировать
[ Male Newscaster ] There are no remaining ships able to leave Caprica.
But no actual enemy has been sighted yet.
Officials are saying there doesn't seem any doubt--
Не осталось кораблей, способных покинуть Каприку.
Но пока не было замечено ни одного реального врага.
Чиновники говорят, что нет никаких сомнений...
Скопировать
Colonial One, Galactica.
Galactica Actual wishes to speak with Apollo.
This is Apollo.
Колонист Один, это Галактика.
Галактика желает поговорить с Аполло.
Это Аполло. Продолжайте, я слушаю.
Скопировать
Where do you wanna dig now? I want you to hire more men. Work 'em around the clock.
What's our actual timeframe?
Well, that depends. Listen to me.
Так где ты хочешь копать?
Сколько на это уйдет? Это зависит...
Я не хочу это слышать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Actual spies (акчуол спайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Actual spies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акчуол спайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение